Skip to main content

Letting Characters Speak



Imagine a scene in a book in which an inspector asks three different characters the same question: “Were you there last night?” 

As authors, our job is to make each character’s voice distinctive enough that adding “Jose said” or “Jae Lin replied” becomes all but redundant. Not just with words that reflect our characters’ personalities, education levels, ages, and regions, but with, to name a very few, some of their preferred clichés, consistent emotional timbres, and verbal rhythms. 

I’m still, ahem, attempting to hone this authorial skill. I’m currently reading a book by an author who plumps out all his characters and manages, despite juggling a half-dozen protagonists, antagonists, and bit players, to give each one a rich enough personality to render them technicolor, relatable human beings. Damn him. 

Not for the first time, it occurs to me to create a kind of character bank in which I list not only the usual traits like appearance and background but also some verbal quirks: overused turns of phrases, an emphasis on odd words, an obnoxiously large vocabulary, vocal fry, consistent use of sarcasm and irony, short and choppy sentences, a determined focus on grins and positive words, etc., etc. Below are a few examples. 

“Were you there last night?” 

  • “Um, okay. Your suspicion? Insulting. Everyone knows I go to the club on Friday. I don’t spend two hundred bucks a dress to let them rot in the closet.” 
  • “Nope. I ain’t been there since—ah, jeez, when was that? Two years ago? Three?” 
  • “Yeah, ‘cause that’s a rockin’ joint I try so hard not to miss.” 
  • “Oh, indeed, I was. I decided to visit my friend Shirley—you know Shirley, I’m sure. Plump woman, short hair? No? Well, anyway, I decided to go see Shirley and tell her all about my new grandbaby. Cute as a pumpkin seed—my grandbaby, Lexie’s her name, not Shirley. I don’t mean to say Shirley’s not cute. She has a certain kind of—what do those French say?—voulez vous coucher or what have you…” 
  • “Yes, ma’am, I was, although only briefly. I visited the premises from maybe eighteen thirty to eighteen forty-five.” 
  • “I mislike your implication.” 
  • “Yeeaaaahhh. Not really my jam, kitten.” 
  • “Do they call women inspectors ‘dicks’? You know, just a question. No offense. I’m sure you didn’t mean to offend me, either, by hinting I may be some kind of whackadoodle.” 
  • “I can’t believe, I mean, why would I? Everybody knows me. Ask anybody. Being around lots of people—eww. I get my groceries delivered. I have broadband. Why would I need to, you know, why would I ever leave my house?” 
  • Scoff and eye roll. 


Okay, that was more fun than it should have been. Anyone else want to play?

Comments

Popular posts from this blog

Poetry Slams, Not Body Slams

Sometimes, I style myself an intrepid explorer, an adventurer who boldly goes where no queer reader has gone before. Sometimes... I even download books from authors unknown to me.  Case in point: I recently finished a straight paranormal romance and started another, both by authors unknown to me. Woot! I want to impress you with my bravery and perseverance, but, well, I’m not sure I’m going to move beyond 14% of the second novel. After abstaining from straight romances for a while, I found myself startled to remember some straight paranormal romance sheroes find it perfectly acceptable for their manly love interests to perpetrate against their womanly selves kidnapping, sneering, condescension, and, my personal favorite, body slams against otherwise-innocuous walls. The worst part? Despite being (taking a deep breath) kidnapped, sneered at, condescended to, and slammed against walls, these sheroes just can’t help but notice how tautly their kidnappers’ pants hug th...

Account of a 1920s "Spinster"

In my online Sociology of the Family course, I am mak-- er, encouraging my students to do a bit of research into the laws and social customs that would have defined their dating lives in one of the following years/eras: 1780, 1880, 1920, and 1970. As I wrote in our discussion prompt,  "Just like real life, if you’re non-straight, trans, non-White, or so on, this will be especially challenging for you." I got so excited by my own assignment prompt, I did the assignment, too. (Yeah, I just admitted that.) Anyway, below is my queer, White exploration of dating in the 1920s. I was born around the turn of the 20th century. Exciting times! Tons of White folks are moving to the city to pursue careers in factories and in the service industries. My farming family is very poor, and my mother nudged me to move to the city and work in a department store in order to snag a rich husband.    While working at the department store, I met another young woman, and we became fast frie...